|
Convegno SSLMIT - FEDERCENTRI - AITI 2009
Tecnologie per la traduzione |
Il convegno si rivolge ai traduttori freelance e di agenzie, responsabili di società di traduzione, linguisti, docenti, formatori e studenti in traduzione, localizzatori e redattori tecnici.
L'evento è strutturato su due giorni: venerdì 9 e sabato 10 ottobre 2009. Nella mattina della prima giornata sono previsti tre interventi tenuti da esperti internazionali sui temi della traduzione automatica, traduzione assistita e localizzazione.
Nel pomeriggio seguirà la vetrina tecnologica che sarà introdotta da professionisti della traduzione e rappresentanti di AITI e FederCenTrI. Successivamente verranno presentate le ultime novità degli strumenti tecnologici per la traduzione, redazione tecnica e localizzazione. Le software house saranno inoltre a disposizione del pubblico con punti informativi per la dimostrazione dei propri prodotti. La prima giornata si concluderà con una tavola rotonda alla quale parteciperanno traduttori, redattori tecnici e localizzatori.
Il secondo giorno propone quattro workshop di approfondimento pratico sugli strumenti per la traduzione e localizzazione in laboratorio informatico, che saranno aperti a un numero limitato di partecipanti, previa registrazione al momento dell'iscrizione al convegno. Tre dei workshop verranno condotti dai relatori della prima mattina ed uno da docenti SSLMIT.
Venerdì 9 ottobre| 8:45 | Apertura registrazione dei partecipanti | |||
| 9:30 | Saluti e benvenuto | Rafael Lozano Miralles (Direttore, SSLMIT) | ||
| Apertura della giornata | Guy Aston (SSLMIT) | |||
| 9:45 | Developments in machine translation | Tony Hartley (Leeds) | ||
| 10:30 | Pausa caffè | |||
| 11:00 | Developments in translation memory | Karl-Heinz Freigang (Saarbrücken) | ||
| 11:45 | Developments in localisation | Reinhard Schäler (Limerick) | ||
| 12:30 | Sintesi e discussione | Marcello Soffritti (SSLMIT) | ||
| 13:00 | Pausa pranzo | |||
| 14:15 | Vetrina tecnologica: sviluppatori e utenti a confronto* | |||
| Mirko Silvestrini (FederCenTrI) Sandro Corradini (AITI) |
||||
| Juliet Macan (Ic.Doc) | ||||
| István Lengyel (MemoQ) | ||||
| Paolo Lombardi (Expert System) | ||||
| Federico Garcea (Microsoft) | ||||
| Massimo Ghislandi (SDL Trados) | ||||
| Nicola Poeta (Star Transit) | ||||
| Mario Spoto (Synthema) | ||||
| 16:45 | Pausa caffè | |||
| 17:00 | Tavola rotonda: traduttori, redattori, localizzatori e nuove tecnologie | |||
| 18:00 | Conclusione della giornata | Franco Bertaccini (SSLMIT) | ||
| 20:00 | Cena | |||
| Sabato 10 ottobre | ||||
| 9:15-11:00 | Workshop
A1: Localisation tools (English)
Posti disponibili: pochi
|
Reinhard Schäler (Limerick) | ||
| 9:15-11:00 | Workshop A2: Dai corpora alla
terminologia (Italiano)
Posti disponibili: abbastanza
|
Guy Aston & Franco Bertaccini (SSLMIT) | ||
| 11:00 | Pausa caffè | |||
| 11:15-13:00 | Workshop
B1: Machine translation tools (English)
Posti disponibili: abbastanza
|
Tony Hartley (Leeds) | ||
| 11:15-13:00 | Workshop
B2: Translation memory tools (English)
Posti disponibili: pochi
|
Karl-Heinz Freigang (Saarbrücken) | ||
* Per l'intera giornata le software house saranno a disposizione dei partecipanti con punti informativi per la dimostrazione dei propri prodotti
|
7° Convegno Internazionale
Federcentri 2008 - ROMA
CONVEGNO FEDERCENTRI 2004 Anche
quest'anno il Convegno Federcentri ha avuto un interessante
numero di partecipanti che hanno potuto presenziare alle numerose
sessioni, seminari e workshop. Copyright
Feder.Cen.Tr.I. 2005 |