Convegno SSLMIT - FEDERCENTRI - AITI 2009
Tecnologie per la traduzione

Il convegno si rivolge ai traduttori freelance e di agenzie, responsabili di società di traduzione, linguisti, docenti, formatori e studenti in traduzione, localizzatori e redattori tecnici.

L'evento è strutturato su due giorni: venerdì 9 e sabato 10 ottobre 2009. Nella mattina della prima giornata sono previsti tre interventi tenuti da esperti internazionali sui temi della traduzione automatica, traduzione assistita e localizzazione.

Nel pomeriggio seguirà la vetrina tecnologica che sarà introdotta da professionisti della traduzione e rappresentanti di AITI e FederCenTrI. Successivamente verranno presentate le ultime novità degli strumenti tecnologici per la traduzione, redazione tecnica e localizzazione. Le software house saranno inoltre a disposizione del pubblico con punti informativi per la dimostrazione dei propri prodotti. La prima giornata si concluderà con una tavola rotonda alla quale parteciperanno traduttori, redattori tecnici e localizzatori.

Il secondo giorno propone quattro workshop di approfondimento pratico sugli strumenti per la traduzione e localizzazione in laboratorio informatico, che saranno aperti a un numero limitato di partecipanti, previa registrazione al momento dell'iscrizione al convegno. Tre dei workshop verranno condotti dai relatori della prima mattina ed uno da docenti SSLMIT.

Venerdì 9 ottobre
8:45    Apertura registrazione dei partecipanti   
9:30    Saluti e benvenuto    Rafael Lozano Miralles (Direttore, SSLMIT)

   Apertura della giornata    Guy Aston (SSLMIT)
9:45    Developments in machine translation    Tony Hartley (Leeds)
10:30    Pausa caffè   
11:00    Developments in translation memory    Karl-Heinz Freigang (Saarbrücken)
11:45    Developments in localisation    Reinhard Schäler (Limerick)
12:30    Sintesi e discussione    Marcello Soffritti (SSLMIT)
13:00    Pausa pranzo   
14:15    Vetrina tecnologica: sviluppatori e utenti a confronto*   

  
  • Introduzione
  •    Mirko Silvestrini (FederCenTrI)
    Sandro Corradini (AITI)

      
  • Qualità nella traduzione e tecnologia
  •    Juliet Macan (Ic.Doc)

      
  • MemoQ
  •    István Lengyel (MemoQ)

      
  • Sistemi di traduzione automatica: funzionano davvero?
  •    Paolo Lombardi (Expert System)

      
  • Machine Translation on the web - challenges and opportunities
  •    Federico Garcea (Microsoft)

      
  • Accelerare la traduzione: scoprire le nuove funzioni di SDL Trados Studio
  •    Massimo Ghislandi (SDL Trados)

      
  • Il nuovo Star Transit NXT: funzioni, utilizzi, vantaggi
  •    Nicola Poeta (Star Transit)

      
  • Strumenti informatici e traduttori: quale futuro?
  •    Mario Spoto (Synthema)
    16:45    Pausa caffè   
    17:00    Tavola rotonda: traduttori, redattori, localizzatori e nuove tecnologie   
    18:00    Conclusione della giornata    Franco Bertaccini (SSLMIT)
    20:00    Cena   
    Sabato 10 ottobre
    9:15-11:00    Workshop A1: Localisation tools (English)
    Posti disponibili: pochi
       Reinhard Schäler (Limerick)
    9:15-11:00    Workshop A2: Dai corpora alla terminologia (Italiano)
    Posti disponibili: abbastanza
       Guy Aston & Franco Bertaccini (SSLMIT)
    11:00    Pausa caffè   
    11:15-13:00    Workshop B1: Machine translation tools (English)
    Posti disponibili: abbastanza
       Tony Hartley (Leeds)
    11:15-13:00    Workshop B2: Translation memory tools (English)
    Posti disponibili: pochi
       Karl-Heinz Freigang (Saarbrücken)

    * Per l'intera giornata le software house saranno a disposizione dei partecipanti con punti informativi per la dimostrazione dei propri prodotti

    7° Convegno Internazionale Federcentri 2008 - ROMA
    NUOVI ORIZZONTI PER L'INDUSTRIA DELLA TRADUZIONE

    CONVEGNO FEDERCENTRI 2004

    Anche quest'anno il Convegno Federcentri ha avuto un interessante numero di partecipanti che hanno potuto presenziare alle numerose sessioni, seminari e workshop.
    E' stata presentata la nuova organizzazione ICLC - International Corporate Language Council, l'associazione mondiale che si prefigge di far dialogare le varie associazioni e le società collegate al mondo della traduzione. I partecipanti hanno potuto seguire vari seminari di approfondimento, tra cui ricordiamo I rapporti di lavoro e collaborazione, la "Legge Biagi", il Controllo dei costi e reddititivà, La revisione dei testi tradotti e Translating for the financial sector.
    In questo periodo che va da un lato verso una sempre maggiore globalizzazione, dall'altro verso una competitività incalzante, i convegni Federcentri si propongono come un valido momento di incontro tra gli operatori del settore, con l'obiettivo di mantenere sempre aggiornati tutti i partecipanti in merito agli eventi che interessano il mondo della traduzione.
    I relatori provenienti da paesi esteri favoriscono questo processo di interazione tra la nostra Federazione ed il resto del mondo. Il fatto che vi sia stata la fondazione di ICLC proprio in Italia e che Federcentri continui a partecipare attivamente come membro di EUATC ai meeting europei sono indicatori di un interesse continuo da parte della Federazione verso gli sviluppi mondiali che si susseguono in continuazione.
    Per ogni richiesta di approfondimento, la segreteria Federcentri è sempre a disposizione per informazioni in merito ai convegni già svolti.

    Convegni già svolti:
    5° Convegno Internazionale FEDERCENTRI
    The translation industry today

    24-25 Settembre 2004
    Bologna, StarHotel Excelsior

    4° Convegno Internazionale FEDERCENTRI
    "L'industria della traduzione oggi - Comunicazione - Normazione - Formazione"

    10 -11 ottobre 2003 - Bologna, Starhotel Excelsior
    Seminario Internazionale : Global Players, Local Partners- The challenges of multilingual communication.
    23 Maggio 2003

    3° Convegno Internazionale FEDERCENTRI
    "L'industria della traduzione oggi"
    11-13 Ottobre 2002
    "Verso un'ecologia della clientela"
    24 Giugno 2002
    "IL CONTROLLO DI GESTIONE DELLE SOCIETA' DI TRADUZIONE"
    10 Maggio 2002

    2° Convegno Internazionale FEDERCENTRI
    "L'industria della traduzione oggi"
    26-28 Ottobre 2001
    "Localizzazione software"
    Sabato 2 Giugno 2001
    "Federcentri alla fiera del libro"
    17-21 Maggio 2001
    Incontro con FEDER.CEN.TR.I: Confcommercio della Provincia di Perugia
    19 Maggio 2001

    Copyright Feder.Cen.Tr.I. 2005
    CREDITS: Goldnet